Tuesday, February 05, 2008

was it..? yes...


I am no big fan of newspapers, but when my my copy of the NEW YORK REVIEW OF BOOKS comes plonking through the letterbox I know I can lay back for a good read.
Sarah Box's recent article therein contains a lexicon of inventions from Blogland:
anyhoo, bitchitude, fan-fucking, tabulous, hole-esque, nastified, alternapop, coffin-snatching, You-tube-ization, touzing, Daddio, manky, nutters, therapised,
Boo-ya nation, dildopreneur, underwearian, droit de senny...... etc.
Get the paper if you want to know the rest.
If you know them, use them 'round here.
I'm fond of 'droit de senny' and I think 'manky' comes from Manchester. I heard it - even used it - years ago in that dark, good town. It meant a disappointing one-night stand and - thereafter - anything that didn't turn out well, like a garlic omelette or laundry done in the bath.
'Daddio' is from antiquity, I would think. Ms. Boxer is either very young or the meaning has shifted.
By the way, does anybody out there know how to set a textlink in this thing? The incredible Alberto Mielgo once set me right on this, but I've forgotten....

6 comments:

Matt J said...

slummy-mummy, salad dodger, arse-antlers, floor-drobe, globesity, tanorexic, manscaping, password fatigue, data smog, wickerknickery, schadengrint, scritoon . . .

Word verification was 'tyrake'

limbolo said...

Mmmm... Arse-antlers, my favourite.

Matt J said...

def. horn-like tattoo in crux of spine sported by young women, giving appearance of antlers/handles when partially visible above 'pant-line'!

limbolo said...

..Gives me the horn.

El editor said...

Hi Limbolo,
My english is very coarse to make inventions on foreign language´s lexicon, but I think that I can help you on text links.
Is difficult to put that on a comment, so I wrote the examples for you and sent them by e-mail.

limbolo said...

Thank you for taking the time El Editor.
Sería encantado para ver algún bloggage español.